Tekiano :: TeK'n'Kult

Tunisie : Facebook speaks tounsi

L’application Facebook I Speak tounsi est l’œuvre de Wassim Ghozlani. C’est le premier dictionnaire à la fois collaboratif, bilingue et virtuel proposant des traductions françaises du dialecte tunisien. Et la version iPhone est pour bientôt.

L’application Facebook I Speak tounsi est l’œuvre de Wassim Ghozlani. C’est le premier dictionnaire à la fois collaboratif, bilingue et virtuel proposant des traductions françaises du dialecte tunisien. Et la version iPhone est pour bientôt.

Voici une application Facebook on ne peut plus tunisienne : I Speak tounsi qui est le premier dictionnaire à la fois collaboratif, bilingue et virtuel proposant des traductions françaises du dialecte tunisien.

L’application plutôt sympathique, compte déjà 2900 fans. Elle contient des mots de tous les jours, traduits en langue française. On peut citer par exemple des mots cultes comme rabbi yhdiik= que Dieu te bénisse(te permet de retrouver le chemin de la sagesse) ; hawani= me voici ; sa7bi =mon ami ; vayess= frimeur, celui qui veux toujours montrer ce qu’il possède de coûteux… Un mot issu du terme bien français «vice». Le glissement sémantique a opéré son petit effet.

Le parler tunisien, notre derja, intègre et mixe allégrement des langues étrangères comme le français, l’espagnol, l’italien, le turc sur une plateforme arabe. A la fois riche et subtile, le dialecte et surtout l’argot tunisien n’est parfois pas du tout évident à comprendre, même pour les Tunisiens eux-mêmes.

L’application I Speak tounsi est l’œuvre de Wassim Ghozlani, webdesigner spécialisé dans le webmarketing. Il avoue d’ailleurs «avoir créé ce dictionnaire original dans le but de faire connaître notre argot à tous les Tunisiens issus des différentes régions de la Tunisie». Une manière de combattre les diverses formes de régionalisme galopantes. Les étrangers pourront y puiser de précieux renseignements afin de mieux s’imprégner des us et coutumes de la Tunisie.

Ce dictionnaire collaboratif en ligne propose entre autre, de collecter des propositions émanant des internautes qui souhaitent enrichir le contenu de la base de données, vu qu’avec le temps et l’évolution des mœurs, des mots nouveaux apparaissent à chaque fois. « En moyenne, l’équipe rajoute quotidiennement une vingtaine de mots à chaque fois ! Quant aux internautes, ils proposent une moyenne de 20 à 30 mots » souligne Wassim.

Actuellement, l’application contient plus de 800 mots. Mais Wassim envisage dans un futur proche, la création d’un site web dédié ainsi qu’une application iPhone ! Au cas où vous auriez envie d’y jeter un petit coup d’œil rendez-vous à cette adresse.

S.B.N

Quitter la version mobile