Feuilleton turc doublé en Tunisien « Kloub Erromen » قلوب الرمّان sur Nessma à partir du 11 janvier (vidéos)

Le premier feuilleton turc doublé en dialecte tunisien « Kloub Erromen » (قلوب الرمّان ou les cœurs de grenadine) sera diffusé sur la chaîne privée Nessma à partir du lundi 11 janvier 2016. Plusieurs acteurs tunisiens ont participé au doublage de ce feuilleton à l’instar de Khadija Ben Aarfa, Salah Jeday et Fethi Msalmani.

kloub-erromen

Synopsis : « Kloub Erromen » relate l’histoire d’un jeune couple d’une famille très riche, qui souhaite avoir un enfant, mais étant donné que la femme est stérile, la famille recourt à une jeune fille pauvre afin d’être la mère porteuse…

Ce feuilleton turc connu principalement sous le nom de «Yaoum Kitabet Qadari» (version originale), met l’accent sur plusieurs sujets sociaux tels que l’infertilité et son impact sur les relations conjugales et familiales mais aussi les différences entre les classes sociales, la pauvreté, l’adoption, l’héritage…

Découvrez la bande annonce du feuilleton « Kloub Erromen » dans la vidéo qui suit:

Le feuilleton Kloub Erromen sera diffusé quotidiennement du lundi au samedi sur la chaine privée à 20H50. Nessma informe que pour l’instant 108 épisodes sur deux saisons seront diffusés. Nous vous proposons de découvrir la chanson générique, de cette première expérience d’un doublage en dialecte tunisien, interprétée par les chanteurs Samir Loussif et Asma ben Ahmed.

Tekiano

Print Friendly

Plus :  Medias   Ness   TopNews






Une réflexion au sujet de « Feuilleton turc doublé en Tunisien « Kloub Erromen » قلوب الرمّان sur Nessma à partir du 11 janvier (vidéos) »

  1. Un vrai travail d’amateurs. Le résultat fait honte. Ne vaut pas mieux qu’un doublage parodique grossier sur internet.

  • Envoyer