Tunisie : L’arabe de ta mère… sur les blogs

Bloguer en français, en arabe littéraire, ou encore en arabe dialectal tunisien ? L’humour tunisien peut-il s’exprimer autrement qu’en… « tunisien » ? Mais pourquoi se refuser ce que HannibalTV et Mosaïque FM se permettent ?

Le débat refait surface régulièrement dans les blogs de Tunisie. Pour (bien) bloguer, faudrait-il écrire en français, en arabe littéraire, ou encore en arabe dialectal tunisien ? Un sujet toujours rabâché, mais toujours d’actualité. Qui rappelle du reste les débats qui ont agité les milieux du cinéma tunisien… Or voilà : un important cabinet d’études marketing a conclu il y a maintenant un an, que l’intérêt des tunisiens pour le web avait du mal à croître à cause du manque de contenu en langue arabe. Et on ne compte plus les interventions de blogueurs plus ou moins reconnus dans cette épineuse question linguistique. La dernière en date a été publiée il y a deux jours sur le blog de « La plume – For a better world » (voir ici). Le post a suscité plus d’une douzaine de réactions. Comme d’habitude, serions-nous tentés de rajouter, puisque le sujet est toujours controversé.

Le tournant de 2007 ?

La blogosphère tunisienne ou Tunisphère a, semble-t-il compris cette problématique bien avant tout le monde. Dés le milieu de l’année 2007, une tendance nouvelle émergeait chez les bloggeurs tunisiens: l’usage de l’arabe dialectal tunisien. Voici donc que notre propre langue maternelle se retrouve pour une fois mise sur la sellette.

Jusqu’alors, seuls le français, et même l’anglais pour certains étaient de rigueur.
Aujourd’hui, les blogs arabophones, sont de loin les plus actifs, même s’ils restent minoritaires. En parcourant,

tn-blogs, l’aggrégateur de blogs, tunisiens, il est aisé de noter cette dominante “linguistique”.


En regardant la liste des derniers posts sur Tn-blogs, on peut avoir des doutes sur le succès de l’arabe dialectal sur les blogs tunisiens, puisqu’en nombre de posts, l’arabe dialectal est équivalent au français.

Par contre, en observant les posts les plus populaires, la distinction se fait plus nette : l’écrasante majorité des blogs de cette catégorie ont adopté l’arabe dialectal.

Ce qu’en pensent nos blogueurs

Pourquoi cet engouement pour l’arabe dialectal chez les bloggeurs tunisiens? Pour Houssein, le premier à avoir lancé le débat sur la question, les causes sont multiples. Il y aurait ainsi d’abord la facilité d’écrire en arabe dialectal. D’autre part le lien existant entre la langue et la réalité tunisienne du bloggeur ne saurait être ignoré. L’usage de l’arabe dans sa version dialectale tunisienne tendrait à renforcer le sentiment d’appartenance identitaire virtuelle puisque les textes ne sont accessibles qu’aux tunisiens.

Azwaw, lui-même blogguant en français et en arabe, trouve des raisons sociologiques à ce phénomène, en soutenant qu’il représente « une rébellion face à un ” totalitarisme” des langues dominantes. Parler, et mieux encore, écrire en dialectal est un pied de nez à ceux qui se croient plus “savants” que le commun des mortels. » Il note, très justement, que si MosaiqueFM et HannibalTV ont emprunté ce chemin pour s’approcher de leur audience, pourquoi un bloggeur ne tenterait pas la même démarche ?

Sans aller dans une analyse trop compliquée, beaucoup, comme Mils, notent que la majorité des blogs usant de l’arabe dialectal ont un ton humoristique. Or l’humour tunisien ne peut s’exprimer autrement que dans la langue qui l’a vu naitre.

Quelques bloggeurs stars sont aussi pour quelque chose dans l’engouement des Tunisiens pour les blogs en arabe dialectal. Ainsi, le phénomène

BigTrapBoy est certainement pour beaucoup dans le développement de l’arabe dialectal sur la tunisphére.

BigTrapBoy pour ceux qui ne le connaissent pas encore, est un blog critique et humoristique qui a un succès énorme. L’humour fin de ses textes et la subtilité de ses phrases en a d’ailleurs fait le meilleur blog tunisien lors des Tunisian Blog Awards par deux fois.

BigTrapBoy utilise justement l’arabe dialectal avec un esprit et une finesse très tunisienne. Le succès de ce blog a certainement fait naitre des vocations chez certains bloggeurs, qui ont copié son style. Il a ainsi largement contribué à décomplexer beaucoup d’autres par rapport à l’utilisation de l’arabe dialectal.

Si l’utilisation de la langue « de tous les jours » gagne du terrain sur la blogosphère, son champ d’action reste limité aux blogs humoristiques, politiques ou personnels. Les blogs spécialisés, en marketing, technologie, automobile ou autres restent, quant eux, fidèles au français ou à l’anglais…mais qui sait quel vent soufflera demain sur la Tunisphère.

Mehdi Lamloum

Print Friendly, PDF & Email

Plus :  Net



  • Envoyer